accessibility-icon
share-icon
ששון איפרם שאולוב | צילום: שי גואטה
ששון איפרם שאולוב | צילום: שי גואטה

"שיקרת עליי": האקדמיה ללשון העברית במסר לזמר ששון שאולוב

בר חיים

בר חיים

י אדר ב' ה'תשפד (20.03.24)

36

1

like

0

dislike

אין כמעט צעיר בטיקטוק שלא מדלקם את השיר "משהו אמיתי בעיניים" של ששון איפרם שאולוב שכבר גרף עשרות מיליוני השמעות, אך לאקדמיה העברית ללשון היה חשוב להעביר לו מסר • בפוסט שפרסמו הסבירו לו מדוע הוא שוגה: "הצירוף נוצר כנראה בהשפעת הערבית"


עברית לא תקנית: הזמר ששון איפרם שאולוב, שרק בחודש שעבר אפל מיוזיק הכריזה עליו בתור "הכוכב העולה הבא במוזיקה הישראלית", במסגרת התוכנית הבינלאומית שלהם "up next israel" – משמח רבות את כוחותינו ואהוב ביותר בקרב צעירים בטיקטוק. אחד השירים הכי מוכרים שלו הוא "משהו אמיתי בעיניים", אותו קהל רב מדקלם בעל פה.

נראה כי לאקדמיה העברית ללשון, היה חשוב להעביר מסר לזמר שהשיר שלו הגיע כבר ל-19 מיליון צפיות ביוטיוב. במילות השיר, כתב הזמר: "כמו גיבור הגעת אליי, הסתכלת והחזקת ידיים. גם אמא שלך לא יודעת שגרמת לי לעוף ואז פרשת כנפיים, תגיד לי למה שיקרת עליי, היה לך משהו אמיתי בעיניים", אלא ששם יש שגיאה בשפה העברית.

"ששון היקר", כתבו לו האקדמיה העברית ללשון, "אין ספק כי היום כל שיר שלך שובר את המדינה – אך דע כי יש לומר שיקרת לי ולא שיקרת עליי (וגם לא שיקרת אותי)". לאחר מכן הסבירו: "הצירוף 'לשקר על' המוכר בלשון הדיבור נוצר כנראה בהשפעת הערבית".


‏‏‏
נציין כי שאולוב לא אהוב במיוחד רק בקרב צעירים, גם מגישת חדשות 14 יערה זרד לא מצליחה להתעלם מהתופעה הזו. במהלך שידור חדשות מוקדם יותר החודש, חשפה כי הוא אהוב עליה במיוחד: "באחד הריאיונות שאלו אותו מה החלום שלו, בחור בן 22. לפני כל הופעה הוא מתפלל, הוא עם ציציות והכל והוא אמר – 'החלום שלי זה שיבוא משיח'".

עקבו אחרינו גם ב-Google News