accessibility-icon
share-icon
האוניברסיטה העברית |צילום: מנדי הכטמן, פלאש 90
האוניברסיטה העברית |צילום: מנדי הכטמן, פלאש 90

בעברית "פיגועים", בערבית "פיצוצים": המייל שנשלח לסטודנטים באוניברסיטה העברית

גלעד צוויק

גלעד צוויק

כט חשון ה'תשפג (23.11.22)

0

like

0

dislike

האוניברסיטה העברית בירושלים שלחה מייל לסטודנטים בעקבות הפיגוע שהתרחש בעיר, לפיו לא תיאכף חובת נוכחות בקורסים בשל הפיגוע. אלא שבעוד הנוסח בעברית ובאנגלית מדבר על "פיגועים" או "מתקפת טרור", המייל בשפה הערבית כלל רק את המילה "פיצוצים" ● תגובת האוניברסיטה העברית: "מדובר בטעות שנעשתה בתום לב ונבעה מהצורך להוציא הודעה בתוך דקות ספורות"


האוניברסיטה העברית בירושלים שלחה הבוקר (רביעי) מייל לסטודנטים בעקבות הפיגוע המשולב שאירע בעיר לפיו "לאור הפיגועים לא תיאכף חובת נוכחות בקורסים בכל הקמפוסים בירושלים".

לצד המייל שנשלח בעברית, נשלח אותו מייל לסטודנטים גם בשפה האנגלית ובשפה הערבית, אלא שהנוסח בהודעה שנשלחה בערבית שונה מהנוסח בעברית ("פיגועים") ובאנגלית (התקפות טרור) ומדבר בכלל על "פיצוצים", ללא כל קשר לטרור.

maximize-image
המיילים שנשלחו לתלמידי האוניברסיטה.

"בעודנו מזועזעים מהפיגועים הקשים הבוקר, האוניברסיטה העברית מלבינה את האירועים ומתביישת לכתוב את המילה פיגוע לציבור הערבי", אומר אביתר כהן יו"ר תא 'אם תרצו' באוניברסיטה העברית.

"רפיסות כזאת היא אחד הגורמים לכך שהטרור ממשיך להרים את ראשו. אנחנו בקהילת הסטודנטים לא ניתן לכך יד. אנחנו דורשים מהאוניברסיטה לתקן את ההודעה הביזיונית ולהפסיק את הלבנת מעשי הטרור", הוא מוסיף.

תגובת האוניברסיטה העברית: "מדובר בטעות שנעשתה בתום לב ונבעה מהצורך להוציא הודעה בתוך דקות ספורות".

עקבו אחרינו גם ב-Google News