"המוות לקח את אם כרים. החאג'ה אם כרים יונס הוותיק מבין האסירים הפלסטינים מהכפר עארה. חיכתה כל רגע לשחרורו. ולא זכתה לכך. אם כרים היא האמא. רחמי אללה על האישה מלאת הסבלנות האומץ והאהבה ורחמי אללה על אביו של כרים שנפטר לפניה. תנחומים לכל בני עמנו. הו זה שיעניו וכפות ידיו מדממות.
על הלילה לחלוף. חדר המעצר לא תישאר ולא חוליות השלשלאות. נירון מת אבל רומא לא מתה. היא נלחמת בעיניה. גרגרי השיבולת המתה, עתידים למלא את הוואדי בשיבולים'. #החירות לאסירים".
את אסופת המילים הזו כתב חברת הכנסת אחמד טיבי בשפה הערבית לאחר מותה של אם המחבל הרוצח כרים יונס, שאחראי באופן ישיר למותו של חייל ישראלי בצומת חדרה בשנת 1980, אז חטף ורצח אותו יחד עם בן דודו. כעת אחמד טיבי פרסם פוסט ניחומים על מותה של אמו שכבר לא "תזכה" לראות את בנה יונס. בעבר אחמד טיבי כבר ביקר את משפחתו של כרים ואף תועד באחד הפעמים משבח את כרים יונס, הנחשב בקרב תומכיו ל"גיבור לאומי".

