accessibility-icon
share-icon
שאטרסטוק
שאטרסטוק

בדקו: האם גם אתם מתבלבלים בהיגוי של המילים האלו?

יצחק אבוחצירא

יצחק אבוחצירא

כג ניסן ה'תשפב (24.04.22)

0

like

0

dislike

ישנם כאלו שהוגים את המילים הבאות באופן תדיר, מבלי לשים לב שהם לחלוטין לא משתמשים בעברית תקנית. אל דאגה, מסתבר שישנם רבים שלא יודעים כיצד יש להגות את המילים הללו, באנו לעזור


לא הרבה יודעים, אך ישנן מספר מילים שמתגלגלות לנו על הלשון באופן תדיר בצורה שגויה בתכלית. פעמים רבות, לשם הדוגמה, כאשר תשאלו מכר חדש היכן הוא שירת בצבא, הוא עשוי לענות לכם "שירתתי בגדוד כך וכך". דוגמה אחרת – חבר שלכם יספר לכם על הטיסה לארה"ב: "נחתתי ב-4:00 לפנות בוקר". ייתכן שהוא גם יוסיף: "אני מתתי מהתרגשות לראות את ארה"ב לראשונה בחיי".

סביר להניח שחלקכם כבר הבנתם לאיפה אנחנו חותרים, אבל אם לא – מזל שאנחנו כאן כדי לספר לכם: במילים דוגמת "שירתתי, נחתתי, מתתי", אות ת' אחת נופלת, והופכת את חברתה לדגושה, כך שבעברית תקנית יש לומר: נָחַתִּי, שֵׁרַתִּי, מַתִּי וכן הלאה.

עקבו אחרינו גם ב-Google News