accessibility-icon
share-icon
קרדיט: שאטרסטוק
קרדיט: שאטרסטוק

מתקשים להבין את שפת המתבגרים? הנה מילון קצר שיסייע לכם

יצחק אבוחצירא

יצחק אבוחצירא

ג אדר ב' ה'תשפב (06.03.22)

0

like

0

dislike

האקדמיה ללשון עברית מפיצה מילון קצר עם מילים שמשמשות את המתבגרים, אך פחות נפוצות עד לא קיימות כלל בקרב הוריהם


מדברים עם מתבגרים ולא מצליחים להבין באיזה שפה הם משתמשים? זה עברית בכלל? התשובה היא כן ולא. המתבגרים מדברים בשפה העברית, אך משלבים בה יותר ויותר מילים פחות מוכרות, חלקן הומצאו וחלקן נלקחו משפות לועזיות.

האקדמיה ללשון העברית חשה למצוקתכם, והחליטה לעזור לאלו המתקשים להבין את שפת "הטינאייג'רים" (בני העשרה), עם שלל מילים שיוכלו להכניס אתכם לעניינים. "אם אינכם יכולים לנצח אותם, הצטרפו אליהם…".

"במיוחד בשבילכם הכנו את המילון המקוצר לשפתם של בני הנוער" נרשם בפוסט מטעם האקדמיה ללשון.

הנה המשפטים והמילים שכדאי שתדעו:

"הוא סאס" – הוא חשוד בעיניי (מן sus, קיצור של suspect).

"אימא, את פשוט בלתי!" – זה בלתי אפשרי, מעצבן, אין לי כוח אלייך.

"הסרטון הזה ממש קרינג'" – מביך עד דוחה. המילה cringe באנגלית מביעה תמהיל של תחושות: התכווצות, הירתעות, מבוכה, הצטמררות וכדומה.

"מחַשגֵז, חִשגוּז" – מלהיב, מקפיץ (כנראה הלחם של "חשמל" ו"פגז").

"זה ממש מקריפ!" – התנהגות שהיא בטווח שבין התיאורים מוזר, דוחה, מצמרר ומפחידה.

"הוא פאלש" – הוא דו־פרצופי ומזויף (פאלש הוא שם תואר ביידיש ופירושו 'מזויף').

"אני רוצה לאנפרנד אותו" – אני רוצה להסיר אותו מרשימת החברים שלי (מן הצירוף unfriend שברשת החברתית פייסבוק).

"יולו – YOLO" – קיצור של You only live once, או במילים אחרות: חיים רק פעם אחת!

עקבו אחרינו גם ב-Google News