פנג'אב, הידועה כאסם הלחם של הודו, ספגה את השיטפונות הקשים ביותר מזה עשרות שנים, שהרסו כמעט חצי מיליון דונם של אדמות חקלאיות. חקלאים הודים סיפרו היום (שישי) לניו יורק טיימס על הקשיים והמצוקות בשל התשתיות הירודות, עומס גשם וכן פעילות הממשלה שלדבריהם אינה מספקת.
סינג, חקלאי מפנג'אב, עמד על מרפסת ביתו המוצף ותיאר את אובדן יבול האורז שלו על תשעת הדונמים שבבעלותו ואחיו, שהיה אמור להניב אלף דולר לדונם. "עכשיו, לא רק שהיבול הזה נהרס, אלא שהאדמה לא תהיה יבשה מספיק לזריעת חיטה בעוד כמה חודשים", אמר, והדגיש את המשבר החקלאי המחריף.
उत्तर भारत में तबाही: बाढ़, भूस्खलन और भारी बारिश से जीवन हुआ बेहाल, जानिए ताजा अपडेट्स#FloodAlert #WeatherForecast https://t.co/fUpBnbFpiF
— Newstrack (@newstrackmedia) September 5, 2025
גשמים עזים, שיטפונות פתאומיים וסופות עננים פגעו בצפון הודו, הרגו מאות ועקרו למעלה ממיליון תושבים. המחלקה המטאורולוגית ההודית דיווחה על יותר מ-300 מילימטרים של גשם תוך 72 שעות בסוף אוגוסט – כמעט פי שלושה מהממוצע העונתי – מה שהוביל לשיטפונות קטלניים.
ספטמבר צפוי להמשיך במגמה גשומה, והתשתיות הירודות של המדינה נחשפו עם סגירת בתי ספר, מילוי מקלטים וכבישים מוצפים בניו דלהי ובסביבתה. בפנג'אב, כל 23 המחוזות הוכרזו כנפגעי שיטפונות, עם 37 הרוגים ויותר מ-15,000 מפונים, לפי גורמים רשמיים.
Rain blurs line between India and Pakistan, border disappears.
Torrential monsoon rains and subsequent flooding have inflicted serious damage on India’s border fence along the Pakistan frontier, officials and local residents on both sides report.https://t.co/x7bXFoKDwz— Asif Mehmood (@imasifmehmood) September 5, 2025
הרג'וט סינג ביין, שר בממשלת פנג'אב, תיאר את המצב כ"חירום", והדגיש את ההשפעה הקשה על תעשיית החקלאות, שכמעט מחצית מהאוכלוסייה תלויה בה למחייתה. גידולי אורז, כותנה וקנה סוכר נפגעו קשות, והחקלאים, שרבים מהם כבר שקועים בחובות, חוששים מהצורך לקחת הלוואות נוספות.
קולוואנט סינג, חקלאי בן 60, סיפר כי הוא חוכר אדמה ב-700 דולר לשנה, אך מרוויח רק 120 דולר לדונם לאחר תשלום לבעל האדמה. "עכשיו אני צריך לקחת הלוואה כדי להחזיר את שכר הדירה", אמר, והצביע על שדותיו המוצפים.
דיפאק סינג בישט, המתפרנס כנהג תיירים בעיירת הנופש נייניטל באוטרקהאנד, אמר שאין לו לקוחות כבר חודשיים. המחיר הכלכלי היה כבד. "כל הכבישים סגורים בגלל מפולות. לאן לנסוע?", אמר בטלפון. "בכל שנה בעונת המונסון, אנחנו חיים בפחד. כל כביש הוא סכנה כשיורד גשם. מי יודע מתי תהיה מפולת עפר שתבלע אותי עם המכונית שלי?", הוסיף.
Heavy rains, Flash floods and cloudbursts have battered much of Northern India in recent weeks, Killing hundreds of people and displacing over a million others💔. Please share to safe people lives. https://t.co/Reqn7g2N0T @Abohashem2222 @AmericaRpts @CDCgov @timesofindia pic.twitter.com/OTjXMzhyxJ
— BRET BAIER W!🇺🇲 (@Bret_Baier_P) September 5, 2025
המשבר מחריף על רקע לחצים כלכליים נוספים, כאשר תעשיית החקלאות ההודית נתונה במשא ומתן מתוח עם ארצות הברית על מכסים, כשנשיא ארה"ב דונלד טראמפ דורש מפרמייר מודי לפתוח את השווקים למוצרים אמריקאים. בכפרים כמו סינגפורה, החשמל נותק והתקשורת הופרעה, מה שהותיר תושבים תלויים בארגוני צדקה, כולל קבוצות סיקיות, שמספקות מזון, בגדים וציוד בסיסי.
השיטפונות פגעו גם באזורי ההימלאיה, כולל ג'אמו וקשמיר ואוטרקהאנד, שם מפולות קטלו עשרות והרסו תשתיות. דיפאק סינג בישט, נהג תיירים מנייניטל, תיאר את הפחד התמידי ממפולות בעונת המונסון ואת הקריסה הכלכלית שלו לאחר חודשיים ללא לקוחות.
הממשלה המקומית בפנג'אב הכריזה על הערכת נזקים ("גירדווארי") כדי לפצות חקלאים, אך עבור רבים כמו סורג'אן וקולוואנט, עתידם נותר לא ברור מול אובדן היבולים והחובות ההולכים וגדלים.
