הזמרת הישראלית אנה זק שחררה בחודש שעבר סינגל בשם "מי זאת", שזכה לפופולאריות רבה ותוך חודש אחד בלבד הגיע לכמעט 7 מיליון צפיות ביוטיוב. הסרטון זכה לתהודה בעיקר בזכות הטוויסט המקורי בסרטון – הפצת המספר האישי של הזמרת (שכבר לא משמש אותה כיום).

באקדמיה ללשון עברית שיגרו מסר הומוריסטי לזמרת בעקבות השיר. "אנה יקירתנו, בואי תראי מה פספסת… אנחנו חלילה לא שופטים אותך שנתת מספר שגוי לבחור – רק רצינו להזכיר שיש הבדל בין ל"להביא" ו"לתת"…". המסר – בעקבות מילות השיר: "אופס הבאתי לו מספר אחר".
באקדמיה הסבירו: "הבאתי – כאשר הדבר נמצא במקום מרוחק ויש צורך לקחת אותו ממקום למקום, נכון להשתמש בפועל הֵבִיא (באנגלית: bring). (-) "הבאתי לך כוס מים, קח אוויר!" (-) "הבאתי לך את המגנטים מהאירוע. נתתי – כאשר הדבר נמצא בידי או ברשותי ואני מוסר אותו לאחר, אינני 'מביא' אותו אלא פשוט 'נותן' אותו (באנגלית: give). (-) "נתתי לה מספר אחר." (-) "נתתי לך כסף, תוכל לקנות לך מה שאתה רוצה".
